Les éditions du Mauconduit

Tu as fait de moi celui qui enjambe le monde (Version numérique)

Steve Wilifrid Mounguengui
Stève Wilifrid Mounguengui quitte le Gabon et arrive en France à l’âge de 25 ans. Avant de partir, il dit à sa mère qu’un seul mot d’elle pourrait le faire rester au p, mais elle insiste : « Pars mon enfant, pars aussi loin que possible. Reste là-bas, l’essentiel est de réussir à vivre. Peu importe l’endroit où tu vis… Il ne la reverra jamais vivante. D’une vaste écriture poétique, le fils fait revivre sa mère et questionne sa double identité.

Accès à la version livre papier

Lettres inédites à Jean Charles-Brun (1900-1909) – (Version numérique(

Édition intégrale, augmentée des Lettres inédites à Mme Suzanne, établie, présentée et annotée par Nelly Sanchez

Auteure : Renée Vivien (Pauline TARN) ,
Contributeurs Nelly Sanchez (Éditeur)
Marie-Ange Bartholomot Bessou (Préface)

Publication : 06/12/2022
Langue : Français
Pages : 689
Éditeur : Mauconduit
ISBN : 9791090566569
Catégories : Collections littéraires / LGBT
Voilà enfin publiées les lettres de Renée Vivien à Jean Charles-Brun. Ces 500 lettres inédites montrent les coulisses de la vie mondaine et littéraire du début du XXe siècle – Colette, Anna de Noailles, Natalie Barney ( avec laquelle Renée Vivien eut une liaison tumultueuse)…Provocantes à l’époque, ces lettres semblent aujourd’hui d’une étonnante actualité, cultivant l’ambiguïté entre les sexes – déconstruction du genre avant l’heure ? Ainsi surnomme-t-elle son conseiller littéraire devenu ami « Chère Suzanne». Elles offrent de nouvelles pistes de recherches aux spécialistes et montrent un autre visage de la poétesse, souvent réduite à une égérie du lesbianisme sous le nom de « Sapho 2 ». Figure majeure et atypique de la littérature féminine de la Belle Epoque, Renée Vivien, après une longue éclipse, semble sortie de son purgatoire grâce à des travaux universitaires et des rééditions qui ont vu le jour depuis une quarantaine d’années. Ces Lettres participent à cette renaissance.

Retour à Yvetot (nouvelle édition) (Version numérique)

« Est-ce que, moi, la petite fille de l’épicerie de la rue du Clos-des-Parts à Yvetot, immergée enfant et adolescente dans une langue parlée populaire, un monde populaire,je vais écrire, prendre mes modèles, dans la langue littéraire acquise, apprise, la langue que j’enseigne puisque je suis devenue professeur de lettres ? Est-ce que, sans me poser de questions, je vais écrire dans la langue littéraire où je suis entrée par effraction, “la langue de l’ennemi” comme disait Jean Genet, entendez l’ennemi de ma classe sociale ? Comment puis-je écrire, moi, en quelque sorte immigrée de l’intérieur ? Depuis le début, j’ai été prise dans une tension, un déchirement même, entre la langue littéraire, celle que j’ai étudiée, aimée, et la langue d’origine, la langue de la maison, de mes parents, la langue des dominés, celle dont j’aurai honte plus tard, mais
qui restera toujours en moi-même. Tout au fond, la question est : comment, en écrivant, ne pas trahir le monde dont je suis issue ? »
Annie Ernaux
Pour cette nouvelle édition augmentée de Retour à Yvetot, Annie Ernaux a souhaité écrire une préface et compléter le cahier hors- texte avec plusieurs documents inédits de sa vie à Yvetot : rédaction écrite en classe de sixième, livret scolaire, photos de jeunesse, lettres à son amie Marie-Claude, extraits de son Journal lors de l’écriture et de l’envoi de son premier roman aux éditions du Seuil, en 1963.

femmes dans la guerre (Version numérique)

Témoignages 1939-1945
réunis et présentés par
Hélène Gestern
Évoquer la guerre de 39-45, c’est aussitôt faire surgir des images familières dans la mémoire collective : l’Occupation, l’Exode, les camps, les bombardements… Mais questionner cette mémoire à travers les témoignages de femmes « ordinaires », c’est en faire émerger des visages plus intimes et toucher du doigt une vie quotidienne qui, en dépit des événements, de l’absence des pères et des maris, doit continuer.
Ce livre présente un choix de témoignages inédits, déposés au centre d’archives de l’Association pour l’autobiographie et le Patrimoine Autobiographique (APA).

Accès à la version livre papier

exilés (Version numérique)

Récits autobiographiques
réunis et présentés par
Elizabeth Legros Chapuis
Troublants de sincérité, mus par le seul souci de transmettre, les témoignages sur l’exil rassemblés dans ce livre disent comment ces hommes et ces femmes venus de tout pays, de tout continent (Italie, Afrique, Amérique latine…) vers la France, ou ayant quitté la France pour d’autres contrées (Allemagne, Afrique…), ont vécu quotidiennement leur déracinement, leur nostalgie, leur recherche d’une identité. Comment l’exil a marqué leur destin.

Accès à la version livre papier

amoureux (Version numérique)

Lettres d’amour retrouvées
réunies et présentées par
Véronique Leroux-Hugon
Dans ce livre sont rassemblées dix correspondances amoureuses inédites, découvertes dans les archives de l’Association pour l’autobiographie et le Patrimoine Autobiographique (APA). Dix échanges amoureux – et savoureux – qui, tout au long du xxe siècle, constituent autant de nouvelles écrites par des gens « ordinaires », avec moult détails sur la vie quotidienne et sur l’époque.

Accès à la version livre papier

la tentation du repli (Version numérique)

Burn-out, fatigues chroniques, phobies sociales et scolaires, addictions aux jeux vidéo…
Sophie Braun
Burn-out, fatigues chroniques, phobies sociales et scolaires…autant de mots pour désigner un seul et unique phénomène : le repli sur soi. Amplifiée par la crise du Covid, cette tendance sociétale est en germe depuis longtemps. Dans ce livre, la psychanalyste Sophie Braun s’appuie sur les témoignages des patients qu’elle reçoit dans son cabinet. Elle dénonce les injonctions contradictoires de la société qui imposent d’être à la fois un individu libre et autonome mais aussi un hyper-consommateur passif.

Accès à la version livre papier

Sables (Version numérique)

de Anissa M.Bouziane

Ce premier roman étranger paraît simultanément aux Etats-Unis (Interlink Publishing) sous le titre Dune Song.

« Je suis venue au Sahara pour y être enterrée. »
Ainsi commence l’histoire de Jeehan Nathaar.
Jeehan choisit de quitter New York, où elle a vécu la plus grande partie de son existence, après avoir assisté à l’effondrement des tours du World Trade Center.
Avec elles, son rêve américain s’écroule : dans le regard des autres elle est devenue une étrangère, comme nombre d’Arabo-musulmans depuis le 11 septembre 2001.
En quête d’identité, elle retourne à sa terre natale où elle se trouve impliquée dans une autre tragédie, celle des migrants qui traversent le Sahara à la recherche d’une nouvelle vie.
Cartographie du clivage entre Occident et Orient, le roman oscille entre les débris de Manhattan dans les jours qui suivent le 11 septembre et les sables de Lalla el Aliah, la plus haute dune du désert marocain. C’est pour renaître à elle-même que Jeehan s’y laisse ensevelir.

Traduit de l’américain par Laurence W. Ø. Larsen

Libre à elles (Version numérique)

Le choix de ne pas être mère
Laurence Santantonios
Près d’une femme sur cinq en Europe n’a pas d’enfant à quarante ans ; de plus en plus souvent, il s’agit d’un choix. Pour tenter de comprendre cette nouvelle donne anthropologique, Laurence Santantonios a rencontré une quarantaine de femmes qui revendiquent de ne pas être mères. À leurs témoignages, elle mêle allègrement sa propre trajectoire de vie et son expérience de la maternité.

Accès à la version livre papier